3.2.2017 17:47:00
Úrvalsþýðingar og þýðendur þeirra

Þriðjudagskvöldið 7. febrúar kl. 20 verða verk sem tilnefnd eru til Íslensku þýðingaverðlaunanna kynnt í Gunnarshúsi, Dyngjuvegi 8, Reykjavík. Óvenjumargir þýðendur eru tilnefndir til verðlaunna í ár en verkin eru fimm:

  • Fjársjóðseyjan eftir Robert Louis Stevenson, í þýðingu Árna Óskarssonar
  • Ljóðasafnið Neyðarútgangur eftir Ewu Lipska, í þýðingu Olgu Holownia, Áslaugar Agnarsdóttur, Braga Ólafssonar, Magnúsar Sigurðssonar og Óskars Árna Óskarssonar
  • Leikritið Óþelló eftir William Shakespeare, í þýðingu Hallgríms Helgasonar
  • Ljóðasöfnin Uppljómanir og Árstíð í helvíti eftir Arthur Rimbaud, í þýðingu Sigurðar Pálssonar og Sölva Björns Sigurðssonar
  • Skáldsagan Verndargripur eftir Roberto Bolaño, í þýðingu Ófeigs Sigurðssonar

Þýðendur tilnefndu verkanna kynna þau, spjalla við áheyrendur og svara spurningum um verkin og vinnu sína.

Frekari upplýsingar um tilnefndu verkin má finna hér: http://thot.is/v.asp?page=44&Article_ID=307
Viðburðurinn er einnig kynntur á Facebook: https://www.facebook.com/events/248010378975665/

Aðgangur er ókeypis og allir unnendur góðra bóka eru hjartanlega velkomnir.

Í ár verða Íslensku þýðingaverðlaunin afhent miðvikudaginn 15. febrúar.




Til baka

Prentvæn útgáfa | Senda á Facebook | RSS

Bandalag þýðenda og túlka | Hrísmóum 11 | 210 Garðabær | [email protected]