Þú ert hér > Thot.is > Fréttir

Fréttir

13.6.2012 22:04:37
Shakespeare á íslensku - Málþing um Macbeth

28.11.2008

Laugardaginn 29. nóv. 2008 kl. 10-15 í stofu 101 í Lögbergi,

Þýðingasetur Háskóla Íslands býður til málþings um leikritið Macbeth í íslenkum þýðingum, en það var nýlega á fjölum Þjóðleikhússins. Fyrirlesarar eru meistaranemar við Háskóla Íslands og hafa þeir kafað ofan í vanda þýðinga, staðfærslna, leikgerða og sviðsetninga og fylgst með nýjustu uppsetningu á "skoska leikritinu" svokallaða.

13.6.2012 22:00:24
Vel heppnað þýðingahlaðborð

28.11.2008

Þýðingahlaðborð Bandalags þýðenda og túlka fór fram á Háskólatorgi þriðjudaginn 25. nóv. síðastliðinn og lásu þar eftirtaldir þýðendur úr verkum sínum: Ólafur Gunnarsson úr Á vegum úti eftir Jack Kerouac, Hjörleifur Sveinbjörnsson úr Apakóngurinn á Silkiveginum eftir ýmsa kínverska höfunda, Erla Erlendsdóttir og Kristín G. Jónsdóttir úr Svo fagurgrænar og frjósamar eftir ýmsa höfunda af spænskumælandi eyjum Karíbahafsins, Hjalti Snær Ægisson úr Í hendi Guðs eftir Niccoló Ammaniti og Ingunn Ásdísardóttir úr Hálf gul sól eftir Chimamanda Ngozi Adichie.

13.6.2012 21:52:25
Um veröld víða

22.11.2008
Þýðingahlaðborð 25. nóvember kl 16-19 í Hámu, Háskólatorgi.

Hið árlega þýðingahlaðborð Bandalags þýðenda og túlka verður haldið þriðjudaginn 25. nóvember kl. 16-19 í Hámu, Háskólatorgi Háskóla Íslands. Þar munu þýðendur lesa upp úr þýðingum sínum og ræða um verkin, aðferðir og vandamál sem leysa þurfti við þýðingarnar. Tilgangurinn með þýðingahlaðborðinu er fyrst og fremst að kynna störf þýðenda og einnig að vekja athygli á ýmsum áhugaverðum þýðingum.

13.6.2012 21:41:18
Góð aðsókn að hádegisspjalli um táknmál á tímamótum

24.6.2008

Góð aðsókn var að hádegisspjalli um táknmál á tímamótum, sem haldið var 7. maí í Háskóla Íslands, á vegum Bandalags þýðenda og túlka og Þýðingaseturs.Sigurlín Margrét fór yfir þau lög sem til staðar eru og tengjast táknmáli og ræddi hverju það myndi breyta ef táknmál yrði fest í lög sem fyrsta mál heyrnarlausra.  Ásta fjallaði um orðabók sem verið er að byrja að vinna á Samskiptamiðstöð heyrnarlausra og heyrnarskertra og hvaða vandamál þau hafa rekið sig á við þá vinnu.

13.6.2012 21:38:56
Góð aðsókn að málþingi um þýðingar

9.5.2008

Fjölmargir lögðu leið sína í Odda í dag og hlýddu á erindi um þýðingar, túlkun og málstefnu í hnattvæðingunni. Erindi fyrirlesara verða birt hér á síðunni innan skamms. Hér má sjá nokkrar myndir frá í dag.

13.6.2012 21:37:23
Þýðingar, túlkun og íslensk málstefna í hnattvæðingunni

9.5.2008

Föstud. 9. maí kl. 14-17 í stofu 101 í Odda, Háskóla Íslands
Íslensk málnefnd í samvinnu við Bandalag þýðenda og túlka og Þýðingasetur Háskóla Íslands stendur fyrir málþingi um gildi og hlutverk þýðinga og túlkunar fyrir íslenska málstefnu í hnattvæðingunni.

13.6.2012 21:34:17
Táknmál á tímamótum: Lögverndun, málstefna og orðabækur

5.5.2008

Hádegisspjall Bandalags þýðenda og túlka í samvinnu við Þýðingasetur, miðvikudaginn 7. maí 2008 kl. 12:15-13:00 í stofu 220 í AÐALBYGGINGU, Háskóla Íslands.

13.6.2012 21:31:31
Ánægjulegur aðalfundur

5.5.2008

Aðalfundur Bandalags þýðenda og túlka var haldinn í Þjóðmenningarhúsinu á laugardaginn var. Nýja stjórn skipa þau Gauti Kristmannsson, formaður, Árný Guðmundsdóttir, gjaldkeri, Gunnhildur Stefánsdóttir, ritari, Guðrún Tulinius og Rúnar Helgi Vignisson, meðstjórnendur, og Margrét Pálsdóttir og Haraldur Jóhannsson, varamenn. Haraldur kemur í stað Björns Baldurssonar, sem ekki gaf kost á sér í stjórnina. Birni eru hér með færðar þakkir fyrir vel unnin störf. Sjá má mynd af nýju stjórninni í liðnum Stjórn hér til vinstri.

13.6.2012 21:29:22
Málþing um Sigurð A. Magnússon

30.4.2008

Föstudaginn 2. maí kl. 16

Rithöfundasamband Íslands og Bandalag þýðenda og túlka efna til málþings um Sigurð A. Magnússon í tilefni af áttræðisafmæli hans fyrir skömmu og væntanlegs greinasafns hans sem Ormstunga gefur út.

13.6.2012 21:26:47
Aðalfundur Bandalags þýðenda og túlka 3. maí kl. 16-19 í Þjóðmenningarhúsinu

Hér með er boðað til aðalfundar Bandalags þýðenda og túlka þann 3. maí nk. kl. 16-19. Aðalfundurinn verður að þessu sinni haldinn í Þjóðmenningarhúsi þar sem yfir stendur sýning á verkum Helga Hálfdanarsonar og er kjörið að nota tækifærið til að kíkja á sýninguna um leið. Einnig gefst kostur á að hlusta á nokkur Borgarbörn flytja brot úr þýðíngu Helga Hálfdanarsonar á leikriti Williams Shakespeares, Allt í misgripum.




<<Fyrri      Næsta>>


Til baka




Bandalag þýðenda og túlka | [email protected]